Através das reminiscências, reflexos das dores, a pessoa perdura em uma contínua reprodução, resumidamente: o passado é tido como uma incessante sombra que aplaca a luz de uma perspectiva diferente para um futuro a ser erigido.
Traduzir a Bíblia é muito mais do que substituir palavras. O tradutor tem de lidar com diferenças culturais, coisas como gestos e sons que, no contexto bíblico, podiam ter um significado diferente do significado atual.
Como o povo de Deus, na época da Reforma, estava desacostumado a cantar efetivamente nos cultos, Lutero tomou a iniciativa de compor hinos congregacionais. O primeiro desses hinos é o que está no Hinário Luterano sob o número 376, “Vós crentes, todos, exultai”, na tradução de Martinho Luthero Hasse.
Temos evoluído, passando de um percentual de aproximadamente 6,8% de contribuição média das congregações em 2020 para um percentual de aproximadamente 8,0% em 2021 e 2022
Ambos [racismo e preconceito] têm ocorrido nas igrejas, o que é um fato lamentável, porque se espera que os cristãos cumpram os ensinamentos de Deus. Ele, através de Jesus Cristo, nos ensinou que não devemos discriminar e muito menos nos sentirmos melhores ou superiores.
Um dos aspectos mais característicos da Bíblia é o fato ela estar dividida em capítulos e versículos: 1.189 capítulos, 31.103 versículos. Mas a Bíblia não foi escrita com esses números de capítulos e versículos. Os números dos capítulos foram inseridos por volta de 1.280 d. C.