Através das reminiscências, reflexos das dores, a pessoa perdura em uma contínua reprodução, resumidamente: o passado é tido como uma incessante sombra que aplaca a luz de uma perspectiva diferente para um futuro a ser erigido.
Traduzir a Bíblia é muito mais do que substituir palavras. O tradutor tem de lidar com diferenças culturais, coisas como gestos e sons que, no contexto bíblico, podiam ter um significado diferente do significado atual.
A publicação da Editora Concórdia é também um meio de missão, pois quer levar a Palavra de Deus a todos os homens, especialmente àqueles que estão confusos, desanimados ou perdidos em relação à sua identidade e vocação masculina
Várias vezes já ouvi perguntas a respeito de uma Bíblia em ordem cronológica, ou seja, uma edição em que os textos são colocados na sequência histórica daquilo que é contado na Bíblia. Ou, quem sabe, na ordem temporal em que os livros foram escritos. Que dizer a respeito disso?
Penso que muitos de nós, ao nos confrontarmos com a dura realidade do calendário, exclamamos: mais um ano está terminando, parece que foi ontem que ele começou. E assim, talvez nem nos damos conta que ao longo de mais 365 dias, a serem completados em 31 de dezembro, vivemos alegrias, realizamos sonhos, alcançamos objetivos, renovamos esperanças.